Lukas P 630 SG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Lukas P 630 SG herunter. Lukas P 630 SG Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Groupe hydraulique P 630 SG

175070085 FRGroupe hydraulique P 630 SG(Traduction du manuel d’utilisation d’origine)Manuel d’utilisation des appareils de sauvetageÉdition 11.2013

Seite 2

103. Utilisation conformeVous trouverez les accessoires et pièces de rechange des appareils de sauvetage chez votre revendeur autorisé LUKAS !AVERTISS

Seite 3 - Sommaire Page

114. Désignation du groupeP630 S GCodage pour groupes hydrauliquesSérieVariante de soupapeVariante de moteurVariante de soupape : S = Serv

Seite 4

12 5.2 Structure du groupe1754391021112131415 1 Réservoir d’essence 2 Réservoir de liquide hydraulique 3 Moteur avec pompe hydraulique 4 Bloc de r

Seite 5 - 1. Classes de risques

13 5.3 Moteur AVERTISSEMENT / PRUDENCE / ATTENTION ! Respectez également le manuel d’utilisation distinct du fabricant du moteur respectif qui fait

Seite 6 - 2. Sécurité du produit

14 5.4 SoupapesDans le bloc de la pompe, les deux soupapes du groupe sont montées de manière fi xe. Le bloc de la pompe est complètement intégré au gro

Seite 7

15Les groupes hydrauliques LUKAS du type P 630 sont équipés d’une pompe à deux débits. La pompe est fi xée à demeure au bloc de raccordement. Pompe à

Seite 8

16ATTENTION !Lors du raccordement des fl exibles / appareils, assurez-vous toujours que les composants de raccordement ne soient pas encrassés. Nettoye

Seite 9

17BACCRetirer les capuchons anti-poussière avant l’accouplement. Ensuite, assembler le raccord mâle et le manchon et tourner la douille de verrouillag

Seite 10 - 3. Utilisation conforme

187. Installation et mise en service 7.1 Installation 7.2 Mise en marcheAVERTISSEMENT / PRUDENCE / ATTENTION !Compte tenu d’une formation possible d

Seite 11 - 5. Descriptif fonctionnel

194. Purgez maintenant le groupe hydraulique :5. Actionnez tous les leviers de la soupape de distribution en position hors pression (voir également ch

Seite 13 - 5.3 Moteur

207.2.3 Mise en service (après le premier remplissage ou la dernière utilisation)1. Contrôlez le niveau de liquide de l’huile moteur, du liquide hydra

Seite 14 - 5.4 Soupapes

21Pour faire l’appoint en carburant, le moteur doit être arrêté !Procédure à suivre :1. Ouvrez le couvercle du réservoir de carburant.2. Faites l’app

Seite 15 - 5.5 Pompes

22 8.4 Commande des soupapes 8.4.1 Soupape de commande « Service simultané » (SIMO) P 630 SGATTENTION !Les leviers de commande des groupes hydraul

Seite 16 - Raccord mâle

239. Démontage de l’appareil / Mise hors service après l’utilisationATTENTION avec les groupes équipés d’un moteur thermique !Contrôlez si l’interrupt

Seite 17

2410. ContrôlesLes groupes hydrauliques sont soumis à des sollicitations mécaniques très importantes. Il est donc indispensable d’effectuer un contrôl

Seite 18 - 7.2 Mise en marche

25Contrôle visuel• Tous les raccords hydrauliques sont-ils encore correctement serrés ?• Étanchéité générale, pas de fuites apparentes (les suinteme

Seite 19 - Bloc de pompe P 630 SG

26 11.1 GénéralitésLes groupes hydrauliques LUKAS de type P 630 requièrent peu de maintenance. Pour les travaux de maintenance aucune formations spé

Seite 20 - 8. Utilisation

27ATTENTION !Comme les groupes hydrauliques LUKAS sont conçus pour offrir des rendements très élevés, seuls les composants mentionnés dans les listes

Seite 21 - 8.2 Arrêt du moteur

28AB5. Remplissez le nouveau liquide hydraulique par la tubulure de remplissage du réservoir hydraulique puis refermez la tubulure avec le couvercle

Seite 22 - 8.4 Commande des soupapes

29REMARQUE :Le non-respect du plan de maintenance peut provoquer des pannes qui ne sont pas couvertes par la garantie.Pour le démontage de la bougie d

Seite 23

3 Sommaire Page1. Classes de risques 52. Sécurité du produit 63. Utilisation conforme 104. Désignation du groupe 115. Descriptif fonct

Seite 24 - 10. Contrôles

3011.3.1 Remplacement et nettoyage du fi ltre à airProcédure à suivre :Le cas échéant, retirez la plaque latérale arrière du groupe hydraulique en dém

Seite 25 - 10.1.2 Contrôle fonctionnel

3111.3.2 Remplacement, nettoyage et réglage de la bougie d’allumageProcédure à suivre :Afi n de fournir de bonnes performances, l’écart entre les élec

Seite 26 - 11. Maintenance et réparation

3211.3.4 Mono-coupleursLes mono-coupleurs doivent être remplacés si :- ils sont détériorés à l’extérieur,- le verrouillage ne fonctionne pas,- en p

Seite 27 - 11.2.1 Conseil d’entretien

3311.3.5 Coupleurs rapidesLes coupleurs rapides doivent être remplacés si :- ils sont détériorés à l’extérieur,- le verrouillage ne fonctionne pas,-

Seite 28

34REMARQUE : En cas de défauts qui concernent directement le moteur thermique, veuillez observer également les indications distinctes dans le manuel d

Seite 29

35Défaut Contrôle Cause SolutionLe moteur tourne, mais l’appareil de sauvetage rac-cordé reste immobile lorsque la soupape est actionnée.Contrôler le

Seite 30

36Défaut Contrôle Cause SolutionL’appareil de sau-vetage raccordé n’atteint pas sa posi-tion fi naleContrôler la quan-tité de liquide hydraulique dans

Seite 31

37Défaut Contrôle Cause SolutionÉcoulement de liquide au niveau du réservoir de liquide hydrauliqueL’appareil raccor-dé ne se trouve pas encore en pos

Seite 32 - 11.3.4 Mono-coupleurs

38Défaut Contrôle Cause SolutionIl est fréquemment impossible de cou-pler les fl exiblesLe liquide hydraulique n’est pas adapté à l’applicationLe liqui

Seite 33 - 11.3.5 Coupleurs rapides

39 13. Caractéristiques techniquesREMARQUE :Les tableaux suivants ne présentent que les caractéristiques techniques essentielles pour les réceptions

Seite 34 - 12. Analyse des défauts

4 Sommaire Page 13. Caractéristiques techniques 39 13.1 Groupe 39 13.2 Nuisance sonore 41 13.3 Bougie d’allumage 42 13.4 Clé à bougie d’a

Seite 35

40 1) HP = Haute pression 2) BP = Basse pression 3) 1MPa = 10 bars13.1.2 Caractéristiques techniques P 630 SGType d’appareil P 630 SGN° d’article

Seite 36

41 13.2 Nuisance sonoreType d’appareil P 630 SGRégime 3 000 [1/min] / [rpm] 3 800 [1/min] / [rpm]Marche à vide (selon EN)[dB(A)] 80 84Pleine charge

Seite 37

42 13.3 Bougie d’allumage 13.5 CarburantType de bougie d’allumage : CR5HSB (NGK)U16FSR-UB (DENSO)Carburant : essence sans plomb ROZ 91 à ROZ 98 1

Seite 38 - Hydraulik GmbH

43 13.7 Liquide hydraulique recommandé 13.8 Plage de température de service et de stockageHuile pour appareils hydrauliques LUKAS : huile minérale D

Seite 39 - 13.1 Groupe

4414. Déclaration de conformité CE

Seite 43 - 13.6 Huile moteur

LUKAS Hydraulik GmbHA Unit of IDEX CorporationWeinstraße 39, D-91058 ErlangenTél. : +49 (0)91 31 / 698 - 0Fax : +49 (0)91 31 / 698 - 394E-mail : l

Seite 44

5 Porter un casque avec écran facial Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité Recyclage selon les règles Respecter l’env

Seite 45 - 15. Notes

62. Sécurité du produitLes produits LUKAS sont développés et fabriqués de manière à garantir la meilleure effi cacité et la meilleure qualité pour une

Seite 46

7En cas de dysfonctionnement, arrêtez et sécurisez immédia-tement l’appareil. Vous devez (faire) remédier immédiatement au dysfonctionnement.Ne procéd

Seite 47

8Tenir les moteurs thermiques et leur carburant éloignés de toute source d’étincelle ; danger d’explosion.Remplacer / faire remplacer immédiatement to

Seite 48 - ATTENTION !

9Outre les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’utilisation, respecter les réglementations légales en vigueur et autres règlements nationa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare