Lukas traversing system Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Lukas traversing system herunter. Lukas traversing system Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Système de déplacement LUKAS

1430000085 FRSystème de déplacement LUKAS(Traduction du manuel d’utilisation d’origine)Manuel d'utilisation du matériel de remise de véhicules su

Seite 2

10Pour l’entraînement des appareils, utilisez exclusivement les groupes hydrauliques LUKAS (motopompes) ou les pompes manuelles LUKAS spécifi és.Si le

Seite 3 - Sommaire Page

11Pour la protection contre la poussière, les capuchons anti-poussière fournis doivent être remis en place.AVERTISSEMENT / PRUDENCE / ATTENTION ! Les

Seite 4 - 1. Classes de risques

126. Utilisation 6.1 Installation du système de déplacement LUKASPRUDENCE / ATTENTION !Avant d'installer les composants du système de déplacemen

Seite 5 - 2. Sécurité du produit

13sur tous les vérins/chariots de la façon la plus homogène possible.Lors de la mise en place du vérin, tenez compte des points suivants :- Le sol ne

Seite 6

14Hauteur de pontPortée Charge max[mm] [m] [kN][in.] [ft.] [lbs.]85 0 35003:35 0 78700016003:28 135001,43 504.69 11200140 0 100005:51 0 2250001 50003:

Seite 7

15Hauteur de pontPortée Charge max[mm] [m] [kN][in.] [ft.] [lbs.]85 1 2003:35 03:28 4500140 1 20005:51 03:28 45000184 1 30007:24 03:28 68000 - Que l

Seite 8 - 3. Utilisation conforme

16 6.1.5 Installation de vérins hydrauliques sur les chariotsLorsque les vérins hydrauliques doivent être déplacés avec la charge soulevée, ils doive

Seite 9 - 4. Composants et fonctions

17 6.1.6 Installation des vérins de déplacement avec des goujons d'ancrage fi xesInsérez le vérin de déplacement avec le goujon d'ancrage fi

Seite 10

18 6.1.7 Installation des vérins de déplacement avec un vérin d'ancrage (double effet)Insérez le vérin de déplacement en emboîtant la tête du vé

Seite 11

19Tirez ensuite sur la tôle coulissante, vers le haut, jusqu'à la butée, et insérez les tôles de guidage à gauche et à droite du vérin de déplace

Seite 13

20 6.1.8 Installation et réglage des barres de jonctionLorsque vous utilisez des barres de jonction, vous devez ajuster avec précision la distance en

Seite 14 - Portée Charge max

21Réglage précis des barres de jonction :Ce réglage s'effectue à l'autre extrémité de la tige. Insérez une tige métallique (ø8 mm) ou un out

Seite 15

22REMARQUE :Si le vérin de déplacement doit intervenir entre les deux chariots, ne montez les barres de jonction qu'après avoir mis en place le v

Seite 16

23 2. Système de déplacement à deux chariots avec levage séparé de la charge (variante conseillée) Composants nécessaires : - 1 groupe hydraulique

Seite 17

24 3. Système de déplacement à un chariot sur lequel est monté un vérin hydraulique Composants nécessaires : - 1 groupe hydraulique - 1 table de

Seite 18

25Mise en service :PRUDENCE / ATTENTION !Sécurisez le véhicule à remettre sur les rails conformément aux consignes pour éviter qu'il roule, gliss

Seite 19

26PRUDENCE / ATTENTION !Le véhicule à remettre sur les rails doit être sécurisé conformément aux consignes pour éviter qu'il roule, glisse ou bas

Seite 20

27REMARQUE :Si la course de déplacement du pont de remise sur rails est insuffi sante, réajustez l'ensemble du système de déplacement. Lors de tou

Seite 21

28 7. Pour terminer, démontez les composants du système de déplacement que vous avez utilisés. 6.4 Commande du vérin de déplacement DUO avec vérin d

Seite 22

29 11. Déplacez le système externe de levage de charge de façon à pouvoir soulever à nouveau le véhicule à remettre sur les rails en toute sécurité.

Seite 23

3 Sommaire Page1. Classes de risques 42. Sécurité du produit 53. Utilisation conforme 84. Composants et fonctions 9 4.1 Description 9 4.2

Seite 24

30PRUDENCE / ATTENTION !En cas de déplacement répété, veillez à ce que les chariots ne glissent pas hors du pont de remise sur rails ! 9. Déposez le

Seite 25 - 6.2 Mise en marche

318. Entretien et maintenanceIl faut effectuer un contrôle visuel après chaque utilisation, et ce, une fois par an au minimum. Tous les 3 ans ou en ca

Seite 26

32 9.2 Maintenance préventive9.2.1 Conseil d’entretienNettoyer, de temps en temps, l’extérieur de l’appareil, afi n de protéger ce dernier contre la co

Seite 27

339.3.3 Remplacement des poignées du chariotLes poignées endommagées ou cassées doivent être remplacés.Procédure à suivre :1. Desserrez les vis de la

Seite 28

349.3.4 Remplacement de la poignée du vérin de déplacementLes poignées endommagées ou cassées doivent impérativement être remplacées.Procédure à suiv

Seite 29

35Vis Tôle coulissanteGoupillepetit orifi ce ovale9.3.5 Remplacement de la tôle coulissante du vérin de déplacement/d'ancrageLa tôle coulissante

Seite 30 - 7.2 Flexibles

3610. Analyse des anomaliesDéfaut Contrôle Cause SolutionLe piston du vérin ne se déplace que lentement ou par à coupsFlexibles correctement raccordés

Seite 31 - 8. Entretien et maintenance

37Si les défauts ne peuvent être éliminés, informer un revendeur autorisé LUKAS ou directement le service après-vente LUKAS !Coordonnées du service ap

Seite 32 - 9.2 Maintenance préventive

38Comme toutes les valeurs comportent des tolérances, il peut y avoir de légères différences entre les valeurs de votre appareil et celles des tableau

Seite 33 - 9.3 Réparations

39Type d’appareil TC170 90-350 Valeur Unité RemarqueN° d’article 70-30-10Dimensions L x l x H 668 x 363 x 197 mm rétracté26.3 x 14.3 x 7.7 in.Longueur

Seite 34

4 Porter un casque avec écran facial Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité Recyclage selon les règles Respecter l’env

Seite 35 - 9.3.7 Plaques

40Type d’appareil TC170 200-350 Valeur Unité RemarqueN° d’article 70-30-30Dimensions L x l x H 685 x 370 x 214 mm rétracté27.0 x 14.6 x 8.4 in.Longueu

Seite 36 - 10. Analyse des anomalies

41 11.2 ChariotsType d’appareil RC-700/350 RC-1000/350N° d’article 840720640 840721631Dimensions(L x l x H)[mm] 390 x 380 x 130 360 x 380 x 154[in.]

Seite 37 - Hydraulik GmbH

42 11.4 Barres de jonctionType d’appareil 1830/1030 2800/1500N° d’article 840720571 840720575Longueur(rentré)[mm] 1030 1500[in.] 40.6 59.1Longueur(so

Seite 38 - 11.1 Vérin de déplacement

43 11.6 Plages de température de service et de stockageHuile pour appareils hydrauliques LUKAS : huile minérale DIN ISO 6743-4Plage de température de

Seite 39

4412. Déclaration de conformité

Seite 40

4513. Notes

Seite 43

LUKAS Hydraulik GmbHA Unit of IDEX CorporationWeinstraße 39, D-91058 ErlangenTél. : +49 (0)91 31 / 698 - 0Fax : +49 (0)91 31 / 698 - 394E-mail : l

Seite 44 - 12. Déclaration de conformité

52. Sécurité du produitLes produits LUKAS sont développés et fabriqués de manière à garantir la meilleure effi cacité et la meilleure qualité pour une

Seite 45 - 13. Notes

6En cas d’anomalies de fonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil et sécurisez-le. Vous devez (faire) remédier immédiatement au dysfonctionnemen

Seite 46

7En complément aux consignes de sécurité de ce mode d'emploi, il convient de respecter et faire connaître toutes les réglementations obligatoires

Seite 47

83. Utilisation conformeLes composants du système de déplacement LUKAS sont spécialement conçus pour la remise sur rails. Ils permettent de mettre le

Seite 48

94. Composants et fonctions 4.1 Description 4.1.1 Pont de remise sur railsLe pont de remise sur rails se place perpendiculairement à la voie. Il sert

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare